About Chongqing dialect:Chongqing dialect(Chinese: 重庆话; pinyin:Chóngqìnghuà; Sichuanese pinyin: Cen2yu2, ) is the most widely used branch of Southwestern Mandarin, with about 90 million speakers. It is named after Chengdu, the capital city of Sichuan, and Chongqing, which was split from Sichuan in 1997. It is spoken mainly in northern and eastern Sichuan, the northeastern part of the Chengdu plain, several cities or counties in southwestern Sichuan (Panzhihua攀枝花, Dechang德昌, Yanyuan盐源, Huili会理,and Ningnan宁南), southern Shaanxi陕西 and western Hubei湖北.
1.Hello.
你好。
ni hao。
2.Have you eaten?
你吃饭了没得?
ni ci fan le mei de?
3.What time is it now?
现在几点了?
xian zai ji dian le?
4.What is your name?
你叫啥子名字?
ni jiao sha zi ming zi?
5.My name is David.
我叫大卫。
wo jiao da wei。
6.Thank you.
谢谢你。
xie xie ni
7.Your welcome.
不用谢。
bu yong xie。
8.Where is the bathroom?
洗手间在哪里?
xi shou jian zai na li?
9.Nice to meet you。
很高兴见到你。
hen gao xing jian dao ni。
10.Turn left and then turn right.
先左转然后右转。
xian zuo zuan ran hou you zuan。
11.What would you like to drink?
你想喝点啥子?
ni xiang he dian sa zi?
12.I want like a cup of coffee.
我想要一杯咖啡。
wo xiang yao yi bei ka fei。
13.He is my older brother.
他是我大哥。
ta si wo da ge。
14.She is my younger sister.
她是我小妹。
ta si wo xiao mei。
15.They are my friends.
他们是我的朋友。
ta men si wo de peng you。
16.Today, we are going to see a movie.
今天我们打算去看电影。
jin tian wo men da suan qu kan dian ying。
17.Yesterday, I went to the library to study English.
《骆驼祥子》《雷雨》《大宅门》《四世同堂》中国近现代作家主要包括: 鲁迅、巴金、老舍、冰心、萧红、萧军、朱自清、郁达夫、徐志摩、废名、周作人、田汉、曹禺、臧克家、闻一多、艾青、茅盾、夏衍、戴望舒、冯至、林语堂、郭沫若、 钱钟书、杨绛 And here is a nice list with links to the text. 1.人民文学出版社,百年百种优秀中国文学图书。点击“丛书系列“可看书单目录 https://www.douban.com/doubanapp/dispatch/book/1703323?dt_dapp=1 长江文艺出版社,“百年百篇”丛书系列,一共10册。这是其中一册,点击“丛书系列“可看其余九册 https://www.douban.com/doubanapp/dispatch/book/1107543?dt_dapp=1 以上,enjoy!
My goal for Vietnamese is to be able to have a conversation with Vietnamese people easily. I know it is going to require a few months of practicing everyday, but I know I can do it if I practice consistently everyday. I think I heard somewhere that I must practice for seven hundred to nine…
1.Hello. 你好。 2.Have you eaten? 你吃老饭咧? 3.What time is it now? 现在几点咧? 4.What is your name? 你叫甚了? 5.My name is David. 我叫大卫。 6.Thank you. 谢谢。 7.Your welcome. 欢迎。 8.Where is the bathroom? 卫生间在哪了? 9.Nice to meet you. 很高兴认识你。 10.Turn left and then turn right. 左转然后再右转。 11.What would you like to drink? 你想喝甚了? 12.I want like…
You will see the notes below the video. This is what I studied today! 🙂 tôi không biết bạn đã học được gì trong Tiếng Việt (bạn = you) Tôi đã học tiếng Việt được khoảng 1 năm rồi. rồi = already Bạn đã học tiếng VIệt như thế nào? How = như thế nào…
About Chaoshan:Chaoshan or Teo-Swa (Chinese: 潮汕話; pinyin: Cháoshànhuà, Teochew dialect: Diê5suan3 uê7, Shantou dialect: Dio5suan3 uê7) is a Southern Min language spoken by the Teochew people of the Chaoshan region of eastern Guangdong province, China, and by their diaspora around the world. It is closely related to Hokkien, with which it shares some cognates and phonology, though the two are largely mutually unintelligible. The following are the basic phrases in Chaoshan. 1.Hello. 汝好。 le2 hoh4。 2.Have you eaten?…
See the video at the bottom of this page! There are many Vietnamese restaurants in my city. I want to learn to ask questions like: “What is popular here?”, “What do you recommend?”, “Can you substitute Tofu for Meat?, “What dishes do vegetarians usually order?”. There are some restaurants where many of the employees don’t…